Pour celles qui ne connaissaient pas la pniche, une seconde chance vous tait offerte le 1er juillet dernier. Ambiance sympa, musique extra pour toutes celles qui se sentaient le pied marin. Et puisque c’tait l’anniversaire d’Anna, la direction a repouss la fermeture d’une heure, pour que la fte s’achve aux environs de 3h … sympa non ? Un mercredi soir bien rempli, puisque la fte s’est poursuivie au Pulp, avec la nouvelle soire de l’t, « Boogie Night ». Planning charg pour DJ Sex Toy qui couvrait les deux vnements. Et pour celles qui en veulent toujours plus, le jeudi 2 juillet, il y avait « Girlspotting », au Pulp of course ! Dernire de la saison, les « Girlspotting » vous donnent rendez-vous au mois d’octobre, pour encore plus de « filles et de house music ».
The ladies room, double impact the Barge of the Catch and Pulp
(F)e.male by Sabrina
For those which did not know the barge, one second chance to you was offered on 1 last July. Sympathetic environment, extra music for all those which felt the marine foot. And since it was the anniversary of Anna, the direction pushed back the one hour closing, so that the festival is completed around sympathetic 3h… not? One Wednesday evening filled well, since the festival continued in Pulp, with the new evening of the summer, » Boogie Night « . Planning charged for DJ Sex Toy which covered the two events. And for those which want some always more, Thursday July 2, there was » Girlspotting « , in Pulp of race! Last of the season, the
» Girlspotting » give you appointment in October, for even more » girls and of house music « .
in Gratuits
