Dans le nouveau village du quartier de l’Horloge qui compte dja le Saxo (connu pour ses afters), le Unity, les Saveurs du Temps, les 3 Axes, le Mic-Man, … le dernier n (ouvert mi-juin) c’est le Connexion, qui pour le coup, a bien choisi son nom. Bernard et Tintin se sont lanc le dfi de faire de cette ensigne le carrefour pour les gays, toutes tribus confondues.
Premire tape, changement totale de dco, c’est prvu pour… trs trs prochainement. La couleur est annonce : ce sera jaune, comme le soleil. Quand au programme des festivits, il sera charg : des befores, des soires thme, des expos. Les ides comme les projets fusent au Connexion… Ca va l’faire grave, nous dit Tintin…
Connexion Caf 7, rue Bernard-de-Clairvaux 75003 Paris (M Rambuteau) 01 72 42 51 00. Tous les jours de 11 h 2h (happy hour de 18h 20h).
Connection Coffee
In the new village of the district of the Clock which counts dja the Sax (known for its afters), Unity, Savours of Time, the 3 Axes, Mic-Man… the last born (open mid-June) it is the Connection, which for the blow, chose its name well. Bernard and Tintin launched out the challenge to make this ensigne the crossroads for the gays, all confused tribes.
First stage, change total of dco, it is planned for… very very soon. The color is announced: it will be yellow, like the sun. When with the program of the festivities, it is charged: befores, evenings with topic, expos. The ideas as the projects fuse with Connection… Ca will make it serious, tells us Tintin…
Connection Coffee 7, street Bernard-with-Clairvaux 75003 Paris (M Rambuteau) 01 72 42 51 00. Tous.les.jours of 11 H with 2h (happy hour of 18h with 20h).