in

Google ne traduit plus  »gay » par  »pédale », mais…

Le traducteur de Google fait un pas pour le respect des homosexuels. Suite à une pétition de l’association All Out, qui défend les droits des personnes LGBT (lesbiennes, gay, bi et trans), le moteur de recherche a apporté quelques changements à sa traduction du terme « gay ». En effet, jusqu’à présent, le passage de l’anglais au français, à l’espagnol ou au portugais faisait apparaître des « synonymes » tels que « pédé », « tafiole », etc.

Google présente ses excuses

Une erreur d’autant plus problématique que plusieurs centaines de millions de personnes utilisent chaque mois le service du leader mondial des moteurs de recherche. Outre les fâcheux quiproquos que ces problèmes de traduction risquaient d’engendrer pour les utilisateurs non avertis, ils perpétuaient surtout une homophobie ordinaire préjudiciable à la communauté LGBT.

Afin que Google adapte son logiciel, All Out a donc lancé une pétition en ligne. Avec succès : en l’espace de quelques jours, plusieurs dizaines de milliers de personnes l’ont signée. Résultat, le moteur de recherche a accepté d’apporter les modifications nécessaires à son traducteur. « Dès que nous avons su, nous avons tout mis en oeuvre pour corriger le problème », a assuré l’entreprise américaine, tout en présentant ses « excuses à toutes celles et ceux qui se sont sentis offensés par cette erreur ».

Le moteur de recherche va toutefois devoir encore apporter quelques correctifs. En effet, la modification ne semble pas avoir exactement produit l’effet escompté. Si Google traduit correctement « gay » par « gay », n’allez pas lui demander de traduire une phrase contenant ce mot : dans ce cas, le logiciel le fait tout simplement disparaître ! L’invisibilité, rançon du respect pour Google ?

Source MetroNews




Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Suisse – Pro et anti-Gay Pride se font la guerre sur le Net

L’arnaqueur ciblait la communauté gay